У переговорах між Україною та Росією у Стамбулі було використано переклад чотирма мовами, який був організований турецькою стороною. Перший заступник міністра закордонних справ України Сергій Кислиця похвалив організацію зустрічі, зазначивши, що переклад був якісним українською, російською, турецькою і, можливо, англійською мовами. Раніше поширювали фейк про втечу перекладача української делегації для уникнення мобілізації, але це була недостовірна інформація.
- Домашня
- Новини світу
- Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Опублікувати у
Новини світу
Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі
Вам також може сподобатися
Опублікувати у
Новини світу
Трамп заявив, що дізнався “цікаві речі” про Путіна
Опубліковано
admin
Опублікувати у
Новини світу
Подарунок Китаю. Росія запустить новий газопровід
Опубліковано
admin
Опублікувати у
Новини світу
Польща підписала угоду на поставку радарів для ППО
Опубліковано
admin
Більше від автора
Опублікувати у
Новини України
Мадяр заявив про розширення Сил безпілотних систем ЗСУ
Опубліковано
admin

Трамп пояснив, як армія США переймає досвід України
