У переговорах між Україною та Росією у Стамбулі було використано переклад чотирма мовами, який був організований турецькою стороною. Перший заступник міністра закордонних справ України Сергій Кислиця похвалив організацію зустрічі, зазначивши, що переклад був якісним українською, російською, турецькою і, можливо, англійською мовами. Раніше поширювали фейк про втечу перекладача української делегації для уникнення мобілізації, але це була недостовірна інформація.
- Домашня
- Новини світу
- Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі
Опублікувати у
Новини світу
Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі
Вам також може сподобатися
Опублікувати у
Новини світу
Швеція затримала “тіньовий” танкер РФ
Опубліковано
admin
Опублікувати у
Новини світу
Таїланд планує купувати російську нафту
Опубліковано
admin
Опублікувати у
Новини світу
Таліби звинувати Пакистан в авіаударах по Кабулу
Опубліковано
admin
Більше від автора
Опублікувати у
Новини бізнесу
Збиток компаній РФ торік склав майже 9 трлн рублів – ЗМІ
Опубліковано
admin
Трамп пояснив, як армія США переймає досвід України
